Rising Tide

Standing under a radiant sun, facing Blomidon, watching shorebirds travel back and forth and forage in the mud. The grass is soft and warm under bare toes, and the dikes that form the barriers against the tides fade into the distance, like long grassy snakes made of earth and rocks. Rusty mud is everywhere, dominating the landscape, rivaled only by the strikingly blue sky above it. Inukshuks stand guard, like sentinels, watching the comings and goings, bearing witness to the dramas and tragedies of their small corner of the world.

Human voices mutter and whisper, feet trample the grass and curious eyes watch the horizon. As the sun sinks, impatience grows and unrest ripples through the landscape.

With a breath of wind, the water in the distance seems to stir, and the tide comes flooding in. A full, heavy moon is rising above the horizon. It seems distorted, too big and almost throbbing. The water comes in slowly at first, but then it rushes in, faster and faster, and it rises and rises. The Inukshuks are the first to fall, the first victims of this placid blueness turned rampant; this all-engulfing force. Its voice is like a roar; it rises like the voices of the masses and drowns out everything else.

And that day the tide, the tide never stops rising.

————————————————————————————————-

————————————————————————————————

Debout sous un soleil radiant, faisant face à Blomidon, observant les oiseaux de rivage qui creusent dans la boue. L’herbe est douce et chaude sous les pieds nus. Les digues, ces barrières faites de terre et de roches, s’effacent dans l’horizon. La boue couleur de rouille est partout, dominant le paysage, surpassée seulement par le bleu vif du ciel au-dessus de la baie. Les inukshuks montent la garde, telles des sentinelles, observant les évènements du jour, servant de témoins aux drames et aux tragédies de leur petit coin du monde.

Des voix humaines murmurent et chuchotent, des yeux curieux sont fixés sur l’horizon. Lorsque le soleil se couche, l’impatience grandit et une vague d’inquiétude, invisible mais palpable, s’abat sur le paysage. Avec un bruissement, un souffle de vent, l’eau dans le lointain semble s’agiter, la marée commence à monter. Une lune, pleine et lourde, presque trop grande, apparaît dans le ciel. L’eau monte, calmement, puis, de plus en plus vite et soudain avec violence. Les inukshuks sont les premiers à tomber, les premières victimes de cette eau placide devenue force meurtrière. Sa voix est comme un rugissement, un grondement, une clameur. Sa voix, c’est la voix du peuple, qui s’élève et avale tout.

Et cette journée-là, la marée, la marée ne cesse jamais de monter.

————————————————————————————————-

4 thoughts on “Rising Tide

    • Sehr poetisch! Ist das verlangt bei einem assignment?
      Fuer poetry muesstest Du noch ein wenig dran rumfeilen.Aber es gefaellt mir.
      Ulla

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s